top of page
20230625_124824.jpg

Italy is mine

... and it owes me a living

Art and Nature, music and literature, animal and human rights, freedom of thought and speech, kindness, culture and education without boundaries.

Read More
Home: Welcome

Vera da Pozzo, an Italian expat in Paris.

From the Island of the Sun to the Isle of France.

My pseudonym Vera da Pozzo is a pun alluding to what I care about most : truth and loyalty, depth and insight. In my mother tongue, the syntagma "vera da pozzo" means a puteal, but it could be a female name followed by a family name. Water is indispensable for living, and we need to keep it pure and unpolluted; it is the same for truth.
I write in English because I love this language since my childhood and also because English allows me to have a more detached view on both Italy and France. The title of my personal website and blog is a paraphrasis of the verse "England is mine and it owes me a living", from Morrissey's song "Still Ill", released in The Smiths debut album "The Smiths" on 20th February 1984. As Italy had nothing to offer to young people like me, I decided to throw my arms around Paris, as Oscar Wilde did, and I am still here. Like francophone actor Lino Ventura, I am and I will always be Italian.

Get in Touch
Untitled
Home: About Me
Home: Gallery
Green Leaf

Contact Me!

Thanks for submitting!

Home: Contact
Search

Two more Good Omens for 2026

True friendship is one of the most valuable things in life and certainly one of the most important things to me, so I was glad to find these quotes from the Baci chocolates I picked on New Year's Day. The first quote: No distance of place or lapse of time can lessen the friendship of those who are thoroughly persuaded of each other's worth. ( Robert Southey ) The second quote: True friends are always free to separate, without separating ever. (Alfred Bougeard) Vera da Pozzo

A Good Omen for 2026

The message from the Bacio chocolate I picked on New Year's Morning is a quote by the great writer, aviator and hero Antoine de Saint-Exupéry, one of my favourite authors. To me, the meaning of this quote is: do not adjust your life to what has no meaning to you, by sacrificing your dreams to a plain and insignificant existence; put your dreams at the centre of your life, instead, and make them (or at least most of them) true, because you live once and, at the end of the day

Home: Blog2

Subscribe Form

Thanks for submitting!

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2023 by Italy is mine. Proudly created with Wix.com

bottom of page